BazEkon - Biblioteka Główna Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie

BazEkon home page

Meny główne

Autor
Czubik Paweł
Tytuł
Konwencja haska o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów publicznych jako europejski i wspólnotowy mechanizm przepływu dokumentów - korzyści wynikające ze spodziewanego przystąpienia do niej Polski
Hague Convention on Abolition of Legalization of Foreign Public Documents as the Mechanism of Document Transfer in Europe and European Communities - Benefits Resulting from Expected Accession of Poland
Źródło
Przegląd Prawa Europejskiego, 2004, nr 1(15), s. 50-59
Słowa kluczowe
Konwencja haska, Prawo WE, Prawo międzynarodowe
Hague Convention, European Community law, International law
Uwagi
summ.
Abstrakt
Konwencja haska z 5 października 1961 roku znosi wymóg legalizacji dokumentów zagranicznych. Stanowi specyficzną podstawę przepływu zagranicznych dokumentów publicznych zarówno w relacjach państw członkowskich Wspólnot z licznymi znaczącymi na świecie państwami, jak i w relacjach wewnątrzwspólnotowych. Celem opracowania jest przedstawienie najważniejszych postanowień konwencji haskiej, wskazanie przyczyn sukcesu konwencji oraz korzyści jakie Polska odniesie w wyniku przystąpienia do konwencji. W podsumowaniu skupiono się na obecnej i przyszłej roli konwencji w porządku prawnym międzynarodowym i europejskim.

This paper analyses the rules of the Convention on Abolition of Legalization of Foreign Public Documents signed in Hague in 1961. Since that time the Hague Convention has evolved to be a very important mechanism in international legal procedure - 80 countries around the world are parties to it now. The European Communities tried to develop in the mid 80's their own rules concerning the abolition of legalization, which were different from rules of the Hague Convention. An agreement signed between EEC Member Countries in 1987 was not however ratified by all Members. The rules of this treaty were very unclear and did not provide an effective mechanism which would certify the authenticity of foreign public documents. In fact, the Members of European Communities (with exception of Denmark) accepted the Hague Convention, constructed by another international organization (the Hague Conference on Private International Law) as their own mechanism not only in relations with third countries - parties to the Convention, but also as mechanism used among the EC Members. The success of the Hague Convention can be contributed to simplicity of the formalities re-quired in its application and a very useful mechanism of certifying of authenticity of the document in the country of its origin. This mechanism is also very easy to control by the authorities of the country, where the document has to be produced. According to the Commission, in the very immediate future there are no intentions to adopt the new measures replacing the usage of the Hague Convention among the Members in the EC legal system. The paper also stresses the need of adoption of the conventional rules by Poland, which still remains outside the Convention.(original abstract)
Dostępne w
Biblioteka Główna Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie
Biblioteka Główna Uniwersytetu Ekonomicznego w Katowicach
Biblioteka Główna Uniwersytetu Ekonomicznego w Poznaniu
Bibliografia
Pokaż
  1. P. W. Amram: Toward Easier Legalization of Foreign Public Documents, American Bar Association Journal, No. 60, 1974, s. 311, por. J. T. Haight: op. cit., s. 764.
  2. E. Bourgnon, La légalisation des signatures en droit suisse et international, Schweizerische Zeitschrift für Beurkundungs- und Grundbuchrecht/Revue Suisse du Notariat et du Registre foncier, 68. Jahrgang, Heft 2, Marz/April 1987, s. 77.
  3. J. Ciszewska: Od pieczęci do pieczęci- Skuteczność polskich dokumentów urzędowych za granicą, „Rzeczpospolita" z 8 VII 2002.
  4. J. Ciszewski, Konwencja z Lugano - Komentarz, Warszawa 2001, s. 216-217.
  5. J. Ciszewski, T. Ereciński: Komentarz do kodeksu postępowania cywilnego. Cześć III, przepisy z zakresu międzynarodowego postępowania cywilnego, Warszawa 1998, s. 172.
  6. J. Ciszewski, T. Ereciński: Międzynarodowe postępowanie cywilne, Warszawa 2000, s. 253.
  7. Convention abolishing the requirement of legalisation for foreign public documents done in the Hague 5 Oct. 1961. UNTS, Vol. 527, p. 189.
  8. P. Czubik: Konwencja haska o zniesieniu wymogu uwierzytelniania zagranicznych dokumentów publicznych, Bydgoszcz 2003.
  9. P. Czubik: Legalizacja krajowa dokumentów, Kraków 1998, s. 68-77.
  10. G. Dahlhoff: Legalisation gefälschter oder unwahrer ausländischer Urkunden durch deutsche Auslandsvertretungen, StAZ - Das Standesamt, nr 1, Januar 1997, s. 2.
  11. G. Deukmejian: Opinion onthe Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents, International Legal Materials, Vol. 21, No. 2,1982, s. 362.
  12. Explanatory Report on the European Convention abolishing the requirements of legalisation for foreign public documents, Council of Europe, Strasbourg 1968, s. 5.
  13. E. J. Griew: Hague Draft Conventions on the Legalisation of Foreign Documents and the Form of Wills, International and Comparative Law Quartely, Vol. 8, 1959, str. 561-562.
  14. J. T. Haight: The Hague Convention Abolishing the Requirement of Lega/Kation for foreign Public Documents - Report of the Committee on the International Unification of Private Law, with Action by the Section of International Law and the House of Delegates, International Lawyer, Vol. 9, 1975, s. 764-765.
  15. W. C. Harvey: The United States and the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Harvard International Law Journal, Vol. 11, 1970,s.477.
  16. Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych sporządzona w Lugano dnia 16 września 1988 r, (Dz. U. 2000 nr 10, poz. 132).
  17. Konwencja o jurysdykcji sądowej i wykonywaniu orzeczeń w sprawach cywilnych i handlowych podpisana w Brukseli 27 września 1968 r. (OJ. 1978, L/304/36).
  18. J. Łopuski: Konwencja lugańska o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych, Bydgoszcz 2001, s. 112.
  19. G. Neumann: Kommentar zu den Zivilprozessgesetzen vom 1. August 1895, Wien 1907, s. 980.
  20. H. Oberneck, L. Sternberg: Legalisation, Freizügigkeit vollstreckbarer Urkunden, Konsularisches Notariat, Berlin 1927, s. 42.
  21. A. Panchaud: Conférence de La Haye de Droit International Privé - Légalisation des actes publics étrangers, Schweizerisches Jahrbuch für internationales Recht/Annuaire suisse de droit international, Vol. XVII, 1960. s. 16.
  22. G. Parra-Aranguren: La adhesion de Venezuela al Convenio de La Haya de 1961 que suprimió la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros, Revista de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Politicas, Vol. 43, no. 115,1999,s.111.
  23. K. Piasecki: Kodeks postępowania cywilnego -Komentarz, t. l, Warszawa 1996, s. 817.
  24. H. Schmidt: Haager Übereinkommen vom 5 Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation, w: A. Bülow: K. H. Böckstiegel (u. an.) [eds]: Der Internatio nale Rechtsverkehr m Zivil- und Handelssachen - Band II, München2000,s.761.12.
  25. E. Wierzbowski: Międzynarodowy obrót prawny w sprawach cywilnych. Warszawa 1971, s. 161-162.
  26. Dz.U. 1995 nr 76, poz. 381.
  27. Dz. U. 2002 nr 17, poz. 164.
  28. O.J.2001, L12/1.
Cytowane przez
Pokaż
ISSN
1427-0552
Język
pol
Udostępnij na Facebooku Udostępnij na Twitterze Udostępnij na Google+ Udostępnij na Pinterest Udostępnij na LinkedIn Wyślij znajomemu