BazEkon - Biblioteka Główna Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie

BazEkon home page

Meny główne

Autor
Heidari-Shahreza Mohammad Ali (Islamic Azad University, Shahreza, Isfahan, Iran)
Tytuł
The Effect of L1-L2 Lexicalization Mismatch on Incidental Acquisition of Receptive Vocabulary Knowledge
Źródło
International Letters of Social and Humanistic Sciences (ILSHS), 2014, vol. 28, s. 67-76, tab., bibliogr. 21 poz.
Słowa kluczowe
Językoznawstwo, Język angielski, Edukacja
Linguistics, English language, Education
Uwagi
summ.
Abstrakt
The researcher was interested to explore the possible effects of L1-L2 lexicalization mismatch on the acquisition and retention of receptive vocabulary knowledge by 90 Persian-speaking EFL learners. Lexicalization mismatch was defined in the context of this study as the lack of a lexically equivalent translation in learners' L1 (i.e. Persian) for an L2 word (i.e. English). Thus, non-lexicalized words referred to those L2 words that required a longer string of L1 words to cover their essential semantic features. The findings indicated that there were significant differences between lexicalized and nonlexicalized target words in the receptive knowledge of meaning and form and receptive knowledge of associations. Thus, it seems non-lexicalized words are most likely to cause extra difficulty for EFL learners in the semantic aspects of vocabulary knowledge. Using enhanced input within a systematic vocabulary recycling program is recommended to deal with such words. (original abstract)
Pełny tekst
Pokaż
Bibliografia
Pokaż
  1. Barcroft J., Language Learning 52 (2002) 323-363.
  2. Barcroft J., Foreign Language Annals 37 (2004) 200-208.
  3. Chen C., Truscott J., Applied Linguistics 31 (2010) 693-713.
  4. Day R. R., Bamford J., Reading in a Foreign Language 14(2) (2002).
  5. Harding L., Language Testing 29 (2011) 163-180.
  6. Heidari-Shahreza M. A., Tavakoli M., The Language Learning Journal 40 (2012) 1-16.
  7. Heidari-Shahreza M. A., International Journal of Culture and History 1 (2014) 1-14.
  8. Heidari-Shahreza M. A., Moinzadeh A., Barati H. (a), GEMA Online Journal of Language Studies 14 (2014) 43-55.
  9. Heidari-Shahreza M. A., Moinzadeh A., Barati H. (b), International Journal of Research Studies in Language Learning 3 (2014) 83-96.
  10. Heidari-Shahreza M. A., Moinzadeh A., Barati H. (c), Modern Journal of Applied Linguistics 3 (2014) 81-91.
  11. Hemchua S., Schmitt N., Prospect 21 (2006) 3-25.
  12. Kirn E., Hartmann P. (2002). Interactions 1: Reading. New York: McGraw-Hill/ Contemporary.
  13. Nation I. S. P. (1990). Teaching and Learning Vocabulary. New York, NY: Heinle and Heinle Publishers.
  14. Paribakht T. S., Language Learning 55 (2005) 701-748.
  15. Shintani N., TESOL Quarterly 47 (2013) 36-62.
  16. Sunderman G., Kroll J. F., Studies in Second Language Acquisition 28 (2006) 387-422.
  17. Tagashira K., Kida S., Hoshino Y., System 38 (2010) 412-421.
  18. Webb S., Applied Linguistics 28 (2007) 46-65.
  19. Mohammad Ali Heidari-Shahreza (d), International Letters of Social and Humanistic Sciences 20 (2014) 14-21.
  20. Mohammad Ali Heidari-Shahreza (e), International Letters of Social and Humanistic Sciences 25 (2014) 25-33.
  21. Mohammad Ali Heidari-Shahreza (f), International Letters of Social and Humanistic Sciences 25 26 (2014) 88-96.
Cytowane przez
Pokaż
ISSN
2300-2697
Język
eng
Udostępnij na Facebooku Udostępnij na Twitterze Udostępnij na Google+ Udostępnij na Pinterest Udostępnij na LinkedIn Wyślij znajomemu